Amos 3:7

SVGewisselijk, de Heere HEERE zal geen ding doen, tenzij Hij Zijn verborgenheid aan Zijn knechten, de profeten, geopenbaard hebbe.
WLCכִּ֣י לֹ֧א יַעֲשֶׂ֛ה אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה דָּבָ֑ר כִּ֚י אִם־גָּלָ֣ה סֹודֹ֔ו אֶל־עֲבָדָ֖יו הַנְּבִיאִֽים׃
Trans.

kî lō’ ya‘ăśeh ’ăḏōnāy JHWH dāḇār kî ’im-gālâ swōḏwō ’el-‘ăḇāḏāyw hannəḇî’îm:


ACז כי לא יעשה אדני יהוה דבר כי אם גלה סודו אל עבדיו הנביאים
ASVSurely the Lord Jehovah will do nothing, except he reveal his secret unto his servants the prophets.
BECertainly the Lord will do nothing without making clear his secret to his servants, the prophets.
DarbyBut the Lord Jehovah will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
ELB05Denn der Herr, Jehova, tut nichts, es sei denn, daß er sein Geheimnis seinen Knechten, den Propheten, geoffenbart habe. -
LSGCar le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien Sans avoir révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.
SchNein, Gott, der HERR tut nichts, er offenbare denn sein Geheimnis seinen Knechten, den Propheten.
WebSurely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret to his servants the prophets.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs